finleighsaid:

laten-wij-samen-leren:

How to Say ‘Thank You’ In Europe with Etymology

It’s worth noting a few points about this map.

  •  There are many different ways of saying ‘thank you’ in any given language. English alone has ‘thank you’ and ‘thanks’. Languages like Dutch have a different phrase for if the person you are thanking is familiar with you [dank je, dank u, bedankt]
  • The ‘thank you’ shown on the map refers to thanking one person. Languages like Irish have separate words for if more than one person is doing the thanking [go raibh maith agat/ go raibh maith agaibh]

Also a big thank you to those who contributed their languages’ words, they honestly really helped me put this together

For all you THROAM lovers. 😉

some-fantastic-url-name:

just-watch-me-hachiko:

ulanji:

torukun1:

letmebecrystalqueer:

yourfavmoroccan:

i-am-haram:

chai tea (tea tea)

naan bread (bread bread)

sharia law (law law)

sahara desert (desert desert)

lake tahoe (lake lake)

el camino way (the way way)

pendle hill (hill hill hill)

soviet union (union union)

mississippi river (big river river)

the los angeles angels (the the angels angels)

hula dance (dance dance)
dc comics (detective comics comics)

shakira (shakira)

allthingslinguistic:

seductive-celery:

wordfully:

chaotischkladblok:

awelshpolyglot:

langsandlit:

sprachtraeume:

viktor-risjak:

uselessslovakiafacts:

useless-finlandfacts:

psychokonfetti:

useless-finlandfacts:

samtaims ai vonder if inglis spiiking piipöl aar eiböl tu riölais thät ai äm äksöli vraiting in inglish rait nau bat tsast vith veri finnish spelling

sou if juu spiik inglish bat not finnish kän juu pliis reblog änd liiv ö komment on tis post tänk juu veri mats

Sammteims ei wonda iff inglisch schbieking pipel ahr ebel tu rieleis set ei ehm ecktschuli reiting in inglisch reit nauh batt schast wiss währi tschörmen schbelling

So iff ju schbiek inglisch batt nott tschörmen kenn ju plies riplock end lief eh kommänt on dies pust senk ju wäri matsch

tänk juu for joor tsörman kontribjuusson, ai äpprishieit it veri mats. änd it oolsou helps mii tu gräsp tö essens of tsörman äksent

Samtajms aj vonder if ingliš spíking pípl ár ejbl tu rielajz det aj em ekšuely rajting in ingliš rajt náv bat džast vit veri slovak speling. Sou if jú spík ingliš bat not slovak ken jú plís riblog end lív en koment on tiz poust tenk jú veri mač

Самтаймз ай вондр иф иньглиш спикинь пийпль ар эйбль ту риэлайз дзят ай эм экшуалий райтинь ин иньглиш райт нау бат джаст виць вейрий рашин спеллинь. Со иф ю спик иньглиш бат нот рашин кэн ю плиз риблог энд лив э комент ан дзис пост цянк ю вейрий мач

Samtæms æ wonda if ínglis spíking pípl ar eybel tú ríalæs ðet æ em ektsuali ræting in ínglis ræt ná bat dsast við veri æslendik speling

so if jú spík ínglis bat nott æslendik ken jú plís ríblog end líf a komment on ðis post þenk jú veri mats

Samtaims ai uonder if inglisc spiching pipol ar eibol tu rialais det i em acscualli raiting in inglisc rait nau bat dez uid veri italian spelling. sou if iu spic inglisc bat not italian chen iu plis riblog end liv a comment on dis post tenk iu veri macc’. 

sumtaimes ai wundère eef angliche peepole ar ébl tu rayolize zat i am actualie ritin en angliche rite nau bat dees iz veri french spélling. sau if u speec angliche bat nut french plis cun u reeblog end leev a commant en deez post tank u veri muche

somtajms ai wonde if inglisj spieking piepel ar ebel toe riëlais det ai em eksjelie wraiting in inglisj rait nau but djust wif verrie dutsj spelling

so if joe spiek inglisj but not dutsj ken joe plies rieblok ent lief uh komment on dis poost tenk joe verrie mutsj

Samtajms aj łonder if inglisz spikink pipul ar ejbul tu rielajs dat aj em akczueli rajtink in inglisz rajt nał bat dżast łif weri połlisz spelink

Soł if ju spik inglisz bat not połlisz ken ju plis riblok ent lif a koment on dis połst fenk ju weri macz

somtaghms aigh bhondar iobh iunglois spíocang píopal ár éabal ta ríalaghs dat aigh eim aicsiúlaí raghtuing in iunglois raght nadh bot diost bhot bhéirí aighris spoiling

sómh iobh dhiú spíoc iunglois bot nát aighris cean dhiú plíos ríoblág eand líomh a camoint án dus póst taenc dhiú bhéirí moit

sʌmtaɪmz aɪ wʌndɚ ɪf ɪnglɪʃ spikɪŋ pipl ɚ eɪbl̩ tə ɹilaɪs ðæt aɪ æm ækʃəli ɹaɪɾɪŋ ɪn ɪnglɪʃ ɹaɪt naʊ bʌt dʒʌst ɪn ði ɪntɚnæʃʌnl̩ foʊnɛɾɪk ælfəbɛt

soʊ ɪf ju spik ɪnglɪʃ bʌt nɑt aɪ pi eɪ kæn ju pliz ɹiblɑg ænd liv ə kɑmənt ɑn ðɪs post θænk ju vɚɹi mʌtʃ

allthingslinguistic:

mustangsally78:

animate-mush:

transgirlsamwinchester:

mylordshesacactus:

charamei:

If writers took every bit of writing advice that was in the format ‘Don’t use X part of the English language’, all English fiction would read like Spot the dog

#Spot chases the ball#the ball chases Spot#the ball conquers nations#the ball still chases spot#see spot run#run spot run#the ball is coming

stop telling ppl to write like hemingway i promise u adverbs are not another face of the dark lord satan its ok

First they came for the verbs, and I said nothing, because verbing weirds language

Then they arrival for the nouns, and I speech nothing, because no verbs

Then they for the descriptive, and I silent because verbless and nounless

Then they for me, and, but no

REBLOGGING BECAUSE THE LAST POST IS BRILLIANT.

Obligatory link to Geoff Pullum’s Fear and Loathing of the English Passive (and in video form), in which the particular mythology surrounding the passive is very thoroughly debunked.