With millions of participants in all seven continents, the Women’s March has to be the largest coordinated global protest in history. Women did that! Specifically, Tamika D. Mallory, Carmen Perez, and Linda Sarsour–a black woman, a Latina woman, and a Palestinian Muslim woman–organized this and made it a huge success. Women of color DID THAT
My name is Calfe & Im too young to know yet what do with my Toung!
So till my Mom say “Dont Do That!” Ill stick it out And lik this cat.
My little Calfe, Im proud of yu– yur living like the Big Cows do. Yur doing just what Mom have said– for yu lik cat, and cat
lik bred.
Bad meme execution. 0/5 stars.
These poems are supposed to be imitative of 17th/18th century middle English poetry (pre-dating dictionaries and formalized spelling conventions) not early 2000s chatspeak, not babytalk.
These poems are also supposed to be in iambic diameter, giving them a pleasing songlike rhythm. The above has inconsistent syllabic structure from line to line.
These attributes are clearly illustrated in the prime:
So tired of people on this website and their flagrant disregard for syllabic structure.
No respect for the craft.
1. first of all, how dare you. i would never, N E V E R, put forth a cow poem with inconsistent syllabic structure. these may not be my finest work, but the iambic dimeter is IMPECCABLE. check my scansion again and come back to me. I guess “know what do yet” is not ideal, but it falls within the constraints of the form. i’m genuinely appalled by this. i have SEEN inconsistent scansion in this meme, i do NOT approve of it and i have NOT done it. how dare you. HOW DAR EYOU!!!
Secondly: it is not absurd to suppose that the linguistic constraints of a Cow Poem would depend on the figure to whom Cow speaks. In the original (and perfect) “i lik the bred,” the narrative cow, like a Chaucerian non-characterized narrator, directs her speech to an imagined and unspecific listener; not to “the men,” who are characters within the poem, but to some more general audience. (See the Canterbury Tales prologue for an example of this voice in action.)
Later, poem_for_your_sprog has Cow address contemporaries like “dog.” You will notice that the voice of Cow varies slightly, in speaking to Dog, from her voice in the original “I lik the bred.” WHY, then, can we not extrapolate that Calfe – who is, after all, a narrator of limited capacity, being only a Baby Cow with a Baby Cow’s simplicity – would have its own variant voice? And why, too, would Cow not speak differently to her own Calfe than she does to an animal peer, or to reverent imaginary auditors? These are experiments within an emerging form – flawed experiments, certainly, but not mistakes ipso facto. Again: HOW DARE YOU!!!!!!!!
my name is Cow, and as yu see, its worth yor tiyme to studye me. but if yu dont like what yu red,
take 2 deep breths
and lik the bred.
I am willing to concede on second reading that the syllabic structure is passable, and in that regard I’ve wrongly impugned the integrity of your work, however I maintain that your Frankenstinian amalgam of fake middle English with fake modern American baby talk is thoroughly unconvincing as either middle English or as modern American baby talk.
It’s an aesthetic failure, IMH(inh)O*
You’ve created the linguistic equivalent of a spork — vitiating two perfectly serviceable tools by attempting to fuse them.
Writing ‘till mothere says / do not do that,’ would have conveyed roughly the same idea without feeling quite so awkwardly anachronistic.
My name is Rave, and I can see you’re bent on pa- tronizing me! ”Anachronistic” frankly seems a misplaced word to use of memes. But since you want to start that fight, let’s step outside and do this right.
Dude: if you want to not get wrecked you’d better get your facts correct.
Like, “Mothere,” friend, is not a word that Geoffrey Chau- cer ever heard.*
My name is Calfe & Im too young to know yet what do with my Toung!
So till my Mom say “Dont Do That!” Ill stick it out And lik this cat.
My little Calfe, Im proud of yu– yur living like the Big Cows do. Yur doing just what Mom have said– for yu lik cat, and cat
lik bred.
Bad meme execution. 0/5 stars.
These poems are supposed to be imitative of 17th/18th century middle English poetry (pre-dating dictionaries and formalized spelling conventions) not early 2000s chatspeak, not babytalk.
These poems are also supposed to be in iambic diameter, giving them a pleasing songlike rhythm. The above has inconsistent syllabic structure from line to line.
These attributes are clearly illustrated in the prime:
So tired of people on this website and their flagrant disregard for syllabic structure.
No respect for the craft.
1. first of all, how dare you. i would never, N E V E R, put forth a cow poem with inconsistent syllabic structure. these may not be my finest work, but the iambic dimeter is IMPECCABLE. check my scansion again and come back to me. I guess “know what do yet” is not ideal, but it falls within the constraints of the form. i’m genuinely appalled by this. i have SEEN inconsistent scansion in this meme, i do NOT approve of it and i have NOT done it. how dare you. HOW DAR EYOU!!!
Secondly: it is not absurd to suppose that the linguistic constraints of a Cow Poem would depend on the figure to whom Cow speaks. In the original (and perfect) “i lik the bred,” the narrative cow, like a Chaucerian non-characterized narrator, directs her speech to an imagined and unspecific listener; not to “the men,” who are characters within the poem, but to some more general audience. (See the Canterbury Tales prologue for an example of this voice in action.)
Later, poem_for_your_sprog has Cow address contemporaries like “dog.” You will notice that the voice of Cow varies slightly, in speaking to Dog, from her voice in the original “I lik the bred.” WHY, then, can we not extrapolate that Calfe – who is, after all, a narrator of limited capacity, being only a Baby Cow with a Baby Cow’s simplicity – would have its own variant voice? And why, too, would Cow not speak differently to her own Calfe than she does to an animal peer, or to reverent imaginary auditors? These are experiments within an emerging form – flawed experiments, certainly, but not mistakes ipso facto. Again: HOW DARE YOU!!!!!!!!
my name is Cow, and as yu see, its worth yor tiyme to studye me. but if yu dont like what yu red,
NPR’s David Greene: Can I tell you my favorite of your keys?
DJ Khaled: Please, tell me.
DG: “Have a lot of pillows.” I love that. Our staff on Morning Edition is obsessed with sleep, because none of us get enough of it: We have to wake up at ungodly hours of the morning. We need pillows. Do you mean that literally?
DJ Khaled: I mean that so literally. I’m talking about, you have to rest your greatness, you know? I have a lot pillows in my bed, my tour bus — every time I turn, there’s a pillow. You know, if I turn to the left, the right. If I turn my whole body. If my leg moves. It’s just pillows everywhere.
Azerbaijani painter writes Quran on transparent silk pages
Azerbaijani painter and decorative artist Tünzale Memmedzade has transcribed the Quran onto transparent silk pages. Memmedzade, a 33-year-old artist, used 50 meters of transparent black silk, and 1,500 milliliters of gold and silver inks in the project, which has taken three years to complete. (read more)
Tiffany: “These little boys play with you [dramatic pause] and don’t deliver. Obviously. [clears throat] I gave all the signs, all the hints. I have to keep my… woman-ness. It’s a little boy that ain’t a man, cuz a man woulda jumped all over this. And had it. Left, right, sideways, and from BUH-hind.”